Wednesday, October 28, 2009






Hace ya varios días que no escribo. El tiempo vuela y quiero aprovechar hasta el último instante de esta estadía por Bojes. Me cuesta trabajo sentarme enfrente de la computadora a escribir. Quisiera que los días tuvieran cuarenta y ocho horas en vez de veinticuatro. ¡Hay tanto que hacer, que ver, tanta gente con quien hablar, con quien salir a caminar por la tarde. Hay tantas comidas que quiero aprender a hacer. Casi todos los días me siento con alguna de mis amigas a que me den recetas de cocina. Todas me sacan libros de cocina, las recetas de la abuela…¡ el tiempo vuela y no alcanza!

El sábado pasado Censi nos invitó a todos a comer a su casa. Hizo un delicioso cocido de verduras (alubias con berzas y papas) y unas pechugas de pollo al queso cabrales. De postre una quesada. Todo muy rico, pero sobre todo la compañía, la plática…¡Como los voy a extrañar a todos!

El domingo invitamos a todos a comer a la casa. Nos reunimos como 15 gentes. Hice sopa de fideos con azafrán y bacalao fresco a la sidra. Quedo bueno, pero las papas no se cocieron parejas, así que algunas quedaron crudas…¡Siempre pasa…cuando quieres quedar bien! Amparín hizo una empanada de bonito que estaba rica. De postre hice pay de manzana y Censi trajo una tarta de queso muy buena. La pasamos muy bien, tomamos vino, hablamos, nos reímos mucho y rematamos saliendo a dar un paseo largo todos juntos (bueno casi todos).

Ayer estuvimos todo el día en Bojes, Carlos dándole duro a la pieza que esta terminando. Quiere que este lista para el próximo lunes, que es el día en que llegan Dee y su madre. Dee es la dueña de la casa en donde hemos estado viviendo. Hace un par de semana nos llamaron ( ella y Andrés, su esposo) para invitarnos a que nos quedáramos unos días más ya que ellos venían a principios de Noviembre y quieren conocernos. Así aquí estaremos hasta el día cinco. Andrés llega el día tres. Supongo que el cuatro haremos alguna comida todos juntos ¡tenemos ganas de conocerlos!

Ayer por la tarde estuve empezando a empacar. Como hemos tenido la casa entera para los dos solos tenemos cosas en todos los cuartos. Así que tengo que desocupar para que lleguen “las visitas”.

Hoy en un ratito nos vamos a Santander a comer con María José y Cundo. María José es una de las hijas de Amparín y Cundo su pareja. Va a ser divertido conocer la ciudad con ellos. Ya platicaré al respecto mañana.


Fotos: cazuela de bacalao, el comedor con la mesa gigante que improvisamos, Manuela es la viejita en una de ellas, Censi, Tino y Gelo en otra y la última es una vista con varios sentados a la mesa.

__________________________

It’ been a while since I last wrote. Time flies and I want to take advantage of every second of our stay in Bojes. I is difficult for me to sit down in front of the computer to write. I wish the days had forty eight hours instead of twenty four. There are so many things to do, to see, so many people to talk to, to stroll with every afternoon. There are so many dishes I would like to learn how to cook. Every day I seat with one of my friends here and write down cooking recipes. They show mw their cooking books, … time flies and it is never enough!

Last Saturday Censi invited us for lunch. She made a delicious “cocido de verduras” (faba beans with potatoes and cabbage) and chicken with “Cabrales” (blue cheeses) sauce. And for dessert she prepared a cheeses cake (pretty different from the American cheeses cakes thou). Every thing was very good, but the best was the company, the conversation…I will miss all of them terribly!

On Sunday we invited everybody for lunch. We were around fifteen sitting at the table. I made pasta soup with saffron and fresh cod with sidra. It was good except the potatoes were raw!!!!.... Always happens…when you want to do your best!!! Amparín made a Bonito cake…very good. And for dessert I made apple pay and Censi a cheeses flan. We had a very good time, dank some wine, talk a lot, laugh a lot and at the end went for a nice, long stroll.

Yesterday we stay in Bojes all day. Carlos work really hard in the piece he is writing. He want to finish it before Dee (the owner of this house) and her mother arrive here Monday afternoon. Dee and Andy )her husband) called us a couple of weeks ago asking us to stay few more day in order to meet each other. For this reason we will be here until the fifth. By the way, Andy arrives Tuesday. I guess we will have a nice dinner together. We are looking forward to meet them!!!

Yesterday afternoon I did start packing. Since we have had the house all for ourselves we have things in almost every room. We have to clean up before the “gests” arrive!

I a little bit we are going to Santander to spend the day with María José (Amparin’s older daughter) and Cundo, her partner. It will be fun to get to know the city with them. I will tell how it was soon.

Pictures: Cod casserole, dinning room wit the big table we did improvised, Manuela is the old lady, Censi, Tino and Gelo in another one and the last some of our gests sitting at the table.





Hace ya varios días que no escribo. El tiempo vuela y quiero aprovechar hasta el último instante de esta estadía por Bojes. Me cuesta trabajo sentarme enfrente de la computadora a escribir. Quisiera que los días tuvieran cuarenta y ocho horas en vez de veinticuatro. ¡Hay tanto que hacer, que ver, tanta gente con quien hablar, con quien salir a caminar por la tarde. Hay tantas comidas que quiero aprender a hacer. Casi todos los días me siento con alguna de mis amigas a que me den recetas de cocina. Todas me sacan libros de cocina, las recetas de la abuela…¡ el tiempo vuela y no alcanza!

El sábado pasado Censi nos invitó a todos a comer a su casa. Hizo un delicioso cocido de verduras (alubias con berzas y papas) y unas pechugas de pollo al queso cabrales. De postre una quesada. Todo muy rico, pero sobre todo la compañía, la plática…¡Como los voy a extrañar a todos!

El domingo invitamos a todos a comer a la casa. Nos reunimos como 15 gentes. Hice sopa de fideos con azafrán y bacalao fresco a la sidra. Quedo bueno, pero las papas no se cocieron parejas, así que algunas quedaron crudas…¡Siempre pasa…cuando quieres quedar bien! Amparín hizo una empanada de bonito que estaba rica. De postre hice pay de manzana y Censi trajo una tarta de queso muy buena. La pasamos muy bien, tomamos vino, hablamos, nos reímos mucho y rematamos saliendo a dar un paseo largo todos juntos (bueno casi todos).

Ayer estuvimos todo el día en Bojes, Carlos dándole duro a la pieza que esta terminando. Quiere que este lista para el próximo lunes, que es el día en que llegan Dee y su madre. Dee es la dueña de la casa en donde hemos estado viviendo. Hace un par de semana nos llamaron ( ella y Andrés, su esposo) para invitarnos a que nos quedáramos unos días más ya que ellos venían a principios de Noviembre y quieren conocernos. Así aquí estaremos hasta el día cinco. Andrés llega el día tres. Supongo que el cuatro haremos alguna comida todos juntos ¡tenemos ganas de conocerlos!

Ayer por la tarde estuve empezando a empacar. Como hemos tenido la casa entera para los dos solos tenemos cosas en todos los cuartos. Así que tengo que desocupar para que lleguen “las visitas”.

Hoy en un ratito nos vamos a Santander a comer con María José y Cundo. María José es una de las hijas de Amparín y Cundo su pareja. Va a ser divertido conocer la ciudad con ellos. Ya platicaré al respecto mañana.


Fotos: cazuela de bacalao, el comedor con la mesa gigante que improvisamos, Manuela es la viejita en una de ellas, Censi, Tino y Gelo en otra y la última es una vista con varios sentados a la mesa.

__________________________

It’ been a while since I last wrote. Time flies and I want to take advantage of every second of our stay in Bojes. I is difficult for me to sit down in front of the computer to write. I wish the days had forty eight hours instead of twenty four. There are so many things to do, to see, so many people to talk to, to stroll with every afternoon. There are so many dishes I would like to learn how to cook. Every day I seat with one of my friends here and write down cooking recipes. They show mw their cooking books, … time flies and it is never enough!

Last Saturday Censi invited us for lunch. She made a delicious “cocido de verduras” (faba beans with potatoes and cabbage) and chicken with “Cabrales” (blue cheeses) sauce. And for dessert she prepared a cheeses cake (pretty different from the American cheeses cakes thou). Every thing was very good, but the best was the company, the conversation…I will miss all of them terribly!

On Sunday we invited everybody for lunch. We were around fifteen sitting at the table. I made pasta soup with saffron and fresh cod with sidra. It was good except the potatoes were raw!!!!.... Always happens…when you want to do your best!!! Amparín made a Bonito cake…very good. And for dessert I made apple pay and Censi a cheeses flan. We had a very good time, dank some wine, talk a lot, laugh a lot and at the end went for a nice, long stroll.

Yesterday we stay in Bojes all day. Carlos work really hard in the piece he is writing. He want to finish it before Dee (the owner of this house) and her mother arrive here Monday afternoon. Dee and Andy )her husband) called us a couple of weeks ago asking us to stay few more day in order to meet each other. For this reason we will be here until the fifth. By the way, Andy arrives Tuesday. I guess we will have a nice dinner together. We are looking forward to meet them!!!

Yesterday afternoon I did start packing. Since we have had the house all for ourselves we have things in almost every room. We have to clean up before the “gests” arrive!

I a little bit we are going to Santander to spend the day with María José (Amparin’s older daughter) and Cundo, her partner. It will be fun to get to know the city with them. I will tell how it was soon.

Pictures: Cod casserole, dinning room wit the big table we did improvised, Manuela is the old lady, Censi, Tino and Gelo in another one and the last some of our gests sitting at the table.

Friday, October 23, 2009

La comida en Asturias / Food in Asturias








Después de pasar cincuenta y un días en Asturias creo que puedo hablar un poco sobre la comida de esta zona. Nos hemos dado cuenta que no hay mucha variedad. Los platos sofisticados o más elaborados son la fabada, el cocido Liebanego, el pote asturiano, el cocido de verdura, las verdinas con almejas… y si mal no recuerdo hasta aquí llegamos.

Lo curioso es que todos estos platos tienen como base las fabes (las alubias), con excepción del cocido Liebanego…. que lleva garbanzos. Todos llevan chorizo, morcilla, jamón serrano , azafrán, aceite de olivo, pimentón, cebolla. Las variaciones son mínimas. El cocido de verdura y el pote Asturiano llevan papas y berzas (especie de col). Y las verdinas son alubias que se cosechan y secan cuando están verdes y así conservan su color…¡pero saben igual! Estas últimas no llevan embutidos … llevan solamente las almejas. Por cierto a los embutidos en estos guisos se les llama compango, o “tropiezos”.

En la zona de Llanes a la fabada y al cocido de verdura le ponen “pantruque” que es una tortita hecha a base de harina de maíz, tocino, huevo cocido y creo que perejil, que se prepara y se mete a cocer en el guiso…mañana Manuela me van a enseñar a prepararlo, ¡así que sabré más para la próxima!

Todo lo anterior nos ha gustado mucho pero…¡ya nos estamos aburriendo de ello! Básicamente todo sabe igual… mismos ingredientes… mismo sabor!. Vamos a comer a un restaurante y siempre de primer plato hay alguno de los guisos arriba mencionados y de segundo…pues un bistec asado, una rebanada de bonito asado, una costilla de puerco asada, ternera asada… todos acompañados de papas fritas. Casi nunca hay una rica ensalada y si la ofrecen es de la espantosa lechuga “iceberg”, acompañada de dos pedacitos de jitomate, un poco de atún y huevo duro. Es raro encontrar algún restaurante que ofrezca algún segundo plato que sea carne “guisada”. En general el “sazón” en Asturias es muy, muy simple… para mi gusto a todos los guisos les falta más azafrán, más pimentón, más sal, unas hierbitas de olor…¡ la comida Mexicana es infinitamente más sofisticada y variada!

La comida casera es diferente… ¡Y todavía más aburrida! Casi siempre comen pescado, que es muy bueno. El problema para mi es que siempre es solo a la plancha, con trabajos le ponen sal…¡ni siquiera le ponen pimienta!. De verdura comen básicamente papas y de vez en cuando un jitomate o un poco de cebolla o ajo. Ahora en invierno le aumentan las berzas a muchas cosas. Hacen una albóndigas blancas que son buenas, pero las Mexicanas con chipotle son mil veces más ricas. De vez en cuando hacen una sopa de pollo con zanahoria, papa y berzas…¡tan simple como la que solia preparar mi mamá cuando estabamos enfermos de la panza!

Ahora, no puedo dejar de decir que los quesos y los embutidos son fantásticos y muy variados, pero lo mejor de todo es el jamón serrano de Jabugo… ¡es realmente espectacular!
Releyendo lo que acabo de escribir suena como a que no he disfrutado la comida, pero no es así: me encanta. Pero creo que ya estoy lista para un cambio… veo comida Francesa e Italiana en mi futuro próximo….¡Mmmmmmm!


------------------

After spending fifty one days in Asturias I think that I can speak a bit about their food. We have noticed that there isn’t much variety. The sophisticated dishes that they have are Fabada, Liebanego stew, Asturin “pote”, vegetable stew, verdinas with clams… and I think that’s it!

The interesting thing is that all of the above-mentioned dishes have as their main ingredient the Culin, or faba, bean, with the Liebanego stew being an exception (it has garbanzo beans.) All of them have chorizo, blood sausage, Serrano ham, saffron, olive oil, paprika and onions. Variations are minimal: the vegetable stew and the Pote Asturiano have potatoes and cabbage. The “verdinas” (Culin beans that are picked and dried green to keep their color)…taste the same, although they come with clams instead of cold cuts. By the way, the “meat part” in any of this dishes is called “compango” (a funny-sounding variation of “accompaniment”) , or “tropiezos” (“obstacles”!)

In the Llanes’ area they add a special thing to the fabada and vegetable stew. It is called “Pantruque” (no translation possible…sorry!). It is like a dough cake made with corn flour, bacon, boiled eggs and, I think, parsley. You make it and then put it to boil in the dish… tomorrow Manuela is going to teach me how to prepare it, I will know better after that!

We love all of these dishes… but we are getting bored! Basically everything tastes the same…same ingredients… same flavor! We go to a restaurant and always, as the first dish, there is one of the above dishes; and for seconds the options are: grilled steak, grilled fish, grilled pork…all of them with fried potatoes. Almost never one’s offered a nice salad, and if you are lucky it will be the horrendous “Iceberg” lettuce with two slices of tomato, a bit of tuna and a slice of boiled egg. Is is very rare that you find a restaurant that offers a second dish that is meat or fish in some sauce. In general, the seasoning in Asturias is very very simple to my taste. I would add more saffron, more paprika, more salt, some herbs…. Mexican food is much more sophisticated and has so much variation!

Home-food is very different…And much more boring!!! Almost every day they eat fish, which, I must say, is really good. The problem, for me, is that it is always just grilled. They hardly put salt in it…never pepper! As for vegetables they almost always have potatoes, sometimes a tomato or a bit of onion or garlic. Now during the winter they increase their diet with berzas (a kind of cabbage). Sometimes they make meatballs, which are OK, but the Mexican ones are much better! Once in a while they make chicken soup with a carrot, a potato and some cabbage… as simple as the one my mom used to cook for us when we were sick!

Now, I can not finish this without saying that the cheeses and the cold cuts are fantastic and the variety huge. But the king of all is the Serrano Ham from Jabugo!...It is really spectacular!!!

Re-reading what I just wrote sounds to me as if I haven’t enjoyed the food here. The opposite is true! I have enjoyed it very much but I think that I am ready for a change…I see French and Italian food in my near future…Hmmmmm!

La comida en Asturias / Food in Asturias








Después de pasar cincuenta y un días en Asturias creo que puedo hablar un poco sobre la comida de esta zona. Nos hemos dado cuenta que no hay mucha variedad. Los platos sofisticados o más elaborados son la fabada, el cocido Liebanego, el pote asturiano, el cocido de verdura, las verdinas con almejas… y si mal no recuerdo hasta aquí llegamos.

Lo curioso es que todos estos platos tienen como base las fabes (las alubias), con excepción del cocido Liebanego…. que lleva garbanzos. Todos llevan chorizo, morcilla, jamón serrano , azafrán, aceite de olivo, pimentón, cebolla. Las variaciones son mínimas. El cocido de verdura y el pote Asturiano llevan papas y berzas (especie de col). Y las verdinas son alubias que se cosechan y secan cuando están verdes y así conservan su color…¡pero saben igual! Estas últimas no llevan embutidos … llevan solamente las almejas. Por cierto a los embutidos en estos guisos se les llama compango, o “tropiezos”.

En la zona de Llanes a la fabada y al cocido de verdura le ponen “pantruque” que es una tortita hecha a base de harina de maíz, tocino, huevo cocido y creo que perejil, que se prepara y se mete a cocer en el guiso…mañana Manuela me van a enseñar a prepararlo, ¡así que sabré más para la próxima!

Todo lo anterior nos ha gustado mucho pero…¡ya nos estamos aburriendo de ello! Básicamente todo sabe igual… mismos ingredientes… mismo sabor!. Vamos a comer a un restaurante y siempre de primer plato hay alguno de los guisos arriba mencionados y de segundo…pues un bistec asado, una rebanada de bonito asado, una costilla de puerco asada, ternera asada… todos acompañados de papas fritas. Casi nunca hay una rica ensalada y si la ofrecen es de la espantosa lechuga “iceberg”, acompañada de dos pedacitos de jitomate, un poco de atún y huevo duro. Es raro encontrar algún restaurante que ofrezca algún segundo plato que sea carne “guisada”. En general el “sazón” en Asturias es muy, muy simple… para mi gusto a todos los guisos les falta más azafrán, más pimentón, más sal, unas hierbitas de olor…¡ la comida Mexicana es infinitamente más sofisticada y variada!

La comida casera es diferente… ¡Y todavía más aburrida! Casi siempre comen pescado, que es muy bueno. El problema para mi es que siempre es solo a la plancha, con trabajos le ponen sal…¡ni siquiera le ponen pimienta!. De verdura comen básicamente papas y de vez en cuando un jitomate o un poco de cebolla o ajo. Ahora en invierno le aumentan las berzas a muchas cosas. Hacen una albóndigas blancas que son buenas, pero las Mexicanas con chipotle son mil veces más ricas. De vez en cuando hacen una sopa de pollo con zanahoria, papa y berzas…¡tan simple como la que solia preparar mi mamá cuando estabamos enfermos de la panza!

Ahora, no puedo dejar de decir que los quesos y los embutidos son fantásticos y muy variados, pero lo mejor de todo es el jamón serrano de Jabugo… ¡es realmente espectacular!
Releyendo lo que acabo de escribir suena como a que no he disfrutado la comida, pero no es así: me encanta. Pero creo que ya estoy lista para un cambio… veo comida Francesa e Italiana en mi futuro próximo….¡Mmmmmmm!


------------------

After spending fifty one days in Asturias I think that I can speak a bit about their food. We have noticed that there isn’t much variety. The sophisticated dishes that they have are Fabada, Liebanego stew, Asturin “pote”, vegetable stew, verdinas with clams… and I think that’s it!

The interesting thing is that all of the above-mentioned dishes have as their main ingredient the Culin, or faba, bean, with the Liebanego stew being an exception (it has garbanzo beans.) All of them have chorizo, blood sausage, Serrano ham, saffron, olive oil, paprika and onions. Variations are minimal: the vegetable stew and the Pote Asturiano have potatoes and cabbage. The “verdinas” (Culin beans that are picked and dried green to keep their color)…taste the same, although they come with clams instead of cold cuts. By the way, the “meat part” in any of this dishes is called “compango” (a funny-sounding variation of “accompaniment”) , or “tropiezos” (“obstacles”!)

In the Llanes’ area they add a special thing to the fabada and vegetable stew. It is called “Pantruque” (no translation possible…sorry!). It is like a dough cake made with corn flour, bacon, boiled eggs and, I think, parsley. You make it and then put it to boil in the dish… tomorrow Manuela is going to teach me how to prepare it, I will know better after that!

We love all of these dishes… but we are getting bored! Basically everything tastes the same…same ingredients… same flavor! We go to a restaurant and always, as the first dish, there is one of the above dishes; and for seconds the options are: grilled steak, grilled fish, grilled pork…all of them with fried potatoes. Almost never one’s offered a nice salad, and if you are lucky it will be the horrendous “Iceberg” lettuce with two slices of tomato, a bit of tuna and a slice of boiled egg. Is is very rare that you find a restaurant that offers a second dish that is meat or fish in some sauce. In general, the seasoning in Asturias is very very simple to my taste. I would add more saffron, more paprika, more salt, some herbs…. Mexican food is much more sophisticated and has so much variation!

Home-food is very different…And much more boring!!! Almost every day they eat fish, which, I must say, is really good. The problem, for me, is that it is always just grilled. They hardly put salt in it…never pepper! As for vegetables they almost always have potatoes, sometimes a tomato or a bit of onion or garlic. Now during the winter they increase their diet with berzas (a kind of cabbage). Sometimes they make meatballs, which are OK, but the Mexican ones are much better! Once in a while they make chicken soup with a carrot, a potato and some cabbage… as simple as the one my mom used to cook for us when we were sick!

Now, I can not finish this without saying that the cheeses and the cold cuts are fantastic and the variety huge. But the king of all is the Serrano Ham from Jabugo!...It is really spectacular!!!

Re-reading what I just wrote sounds to me as if I haven’t enjoyed the food here. The opposite is true! I have enjoyed it very much but I think that I am ready for a change…I see French and Italian food in my near future…Hmmmmm!

Tuesday, October 20, 2009






Nos quedan exactamente quince días más para estar aquí y tengo sentimientos encontrados. Es difícil pensar que hemos pasado cuarenta y ocho días en Bojes…tantos y a la vez tan pocos.

La vida aquí ha sido intensa y a la vez de lo más tranquila. Hemos conocido a muchísima gente con la cual me siento muy a gusto y encariñada como si los conociera de toda la vida.

Casi todos los que viven en Bojes están emparentados. Voy a escribir un poco acerca de todos ellos.

Amparín es la matriarca de Bojes y todo el mundo la quiere. Tiene setenta y dos años. Casada con Chirri durante cuarenta y siete. Aquí nació y creció. Todo el día se le ve haciendo cosas, y no se detiene ni un instante. Siempre viendo para adelante. Siempre con enegía y ganas a pesar de lo dificil que tiene que ser para ella el haber perdido a Chirri hace solamente veinticuatro días. Tiene dos hijas, la mayor es María José y la menor Amparo. Las dos viven en Santander, donde trabajan, pero vienen a Bojes todos los fines de semana.

Censi (Acensión) es prima de Amparín, y vive con su madre que se llama Manuela y es una viejita que tiene ochenta y siete años. Manuela está sordísima, pero le encanta platicar. De la cabeza está perfectamente. Me gusta sentarme con ella a que me platique historias de Bojes.

Censi tiene como cuarenta y siete años. Tiene un novio que se llama Tino Camacho. Es un hombre muy amable que tiene una maderera en Noriega, que es donde él vive. En su juventud viajó mucho a México y le tiene cariño al país. Censi trabaja limpiado hospitales por la noche. Dice que no cambiaría su trabajo por nada. Le gusta tener el día libre para poder estar en Bojes, para ir a juntar castañas, cuidar de su hortaliza y ser como la “capataza” del pueblo. Es increíblemente organizada. No se le atora nada…y como decimos en México, ¡parece que siempre trae un cuete en la cola! Me divierte mucho estar con ella.

Ángel es hermano de Censi y vive con Carla—su hija mayor—y, los fines de semana, viene también Sara la pequeña. Ángel maneja un camión de carga así que sale todos los días a eso de las cinco de la mañana y regresa por la tarde-noche. Además tiene cinco caballos y como diez vacas. Al principio nos parecía como muy macho, pero es muy buena gente y muy cariñoso (aunque de una manera un tanto bruta…difícil de explicar).

Carla estudia peluquería y estética en Torrelavega. Nos hemos agarrado mucho cariño los tres. Es una “chica” (como dicen por aquí) muy simpática, nos hace reír mucho. También nos cuenta mucho de su vida y nos consulta sobre lo que quiere hacer en el futuro. Nos da mucha ternura. Por lo que nos ha platicado, su madre es una bruja con la cual no tiene casi relación. Y Sara…Sara es una niña de doce años que es adorable. Viene todos los fines de semana y en cuanto se baja del coche corre a nuestra casa para vernos. Le encanta venir a dibujar, a hacer cosas con plastilina, acuarelas o lo que sea conmigo. Y siempre, de una manera directa pero de lo más amable, le pide a Carlos que le prepare un chocolate caliente…”porque Carlos prepara el mejor chocolate del mundo”.

Tambien están Javi y Sonia. Javi es también primo de Censi (aunque no entiendo muy bien la relación). Ellos tienen dos hijas: la grande es Julia que tiene cinco años, y la pequeña es Ana, de solamente un año y meses… la “probe” (pobre) es bastante insoportable. En cambio Julia es muy linda y tambien viene casi todos los días a dibujar conmigo. Javi trabaja en el Ayuntamiento de Colombres y Sonia es abogada y trabaja en un bufete, en Colombres también. El padre de Javi se llama Paco y aunque no vive en Bojes (vive en La Franca a un kilómetro de aquí) está por aquí todo el día. Es un personaje rarísimo que se la pasa haciendo bromas y regalando dulces a cuantos pasan junto de él. Además regala calabacines gigantescos a todos (ya verán la foto—y el que me dio a mi es pequeño…¡¡¡solo para dos!!!!!)

La siguiente casa es la de Esther y…no me acuerdo del nombre de su esposo…Casi no los hemos tratado ya que ellos viven en Oviedo y solo vienen los fines de semana. Tienen dos hijos, un muchacho al cual no conocemos y María que tiene veinticinco años y vive sola en Bojes (en casa de sus padres). Ella trabaja en Llanes como dependienta en una tienda. Ella dice que no quiere irse a ningún otro lado, que quiere quedarse en Bojes toda su vida. Por cierto Esther también es prima de Censi y Amparín…

Un poco más abajo viven Marisa y Pridencio, los cuales no son familia. Prudencio es el Alcalde del pueblo. Tiene gallinas, puercos, conejos y además es el desollador oficial de la zona. Así que durante la época de cacería (que es ahora) él se encarga de limpiar unos cuatro o cinco jabalíes cada fin de semana. Prudencio era el mejor amigo de Chirri y fue el primero que nos dio sidra al estilo Asturiano al poco tiempo de habr llegado a Bojes.

Junto a casa de Prudencio y Marisa viven Chucho y Sol. Son amables, pero la verdad es que los tratamos poco.

Cerca de nuestra casa viven Carmita y su esposo (ni idea de su nombre…lo he visto una sola vez). Tienen dos hijos, Issac y Juan. Carmita es buena gente pero le encanta gritar, es muy escandalosa. Lo bueno es que pasa poco tiempo or aquí. Ella es cartera y reparte el correo en los pueblos de la sierra todos los días. Los hijos van a la escuela en Colombres y los vemos poco. Pero a quien vemos sin falta todos los días es a Tula. Tula es la perra de Carmita y familia. Es una labradora negra la cual está muy sola durante todo el día, así que todas las mañanas, en cuanto ellos salen de su casa para la escuela y el trabajo, la Tula se viene a la puerta de nuestra casa y nos espera pacientemente a que salgamos a dar un paseo. Es muy simpática y juguetona, y nos impresiona mucho lo que nos obedece (¡bastante más que a sus dueños que, o le gritan o le dan de palos!). La Tula se pasa el día afuera de nuestra casa, y cada vez que salimos nos acompaña. Si salgo a tender la ropa va conmigo, si Carlos se pone a segar el pasto va con él…es curioso…¡Hasta perro tenemos en Bojes!

Hay tres familias más en Bojes, pero realmente casi no los conocemos. Una pareja sin hijos, otra familia que consiste de una pareja con un bebé gordo gordo y el abuelo. Y unos que son dos o tres, y a los cuales los saludamos desde lejos…hola y adiós…nada más.

Esto es el recuento de la gente que vive en Bojes… veintiocho viven en Bojes y cinco o seis pasan aquí solamente los fines de semana. ¡Es realmente un pueblo pequeñito!...¡pero maravilloso!


We have exactly fifteen more days to be here and I have mixed feelings. It is difficult for me to think that we have spent forty-eight days in Bojes … so many and, at the same time, so few.

Life here has been intense and at the same time really peaceful. We have met so many people with whom I feel as much comfort and attachment as if I had known them all my life.

Almost all who live in Bojes are related to each other. I am going to write a little bit about all of them.

Amparín is Bojes’ matriarc and everybody loves her. She is seventy-two years old. She was married to Chirri for forty seven years. She was born here and grew up here as well. All day long you’ll see her coming and going, and always looking ahead in life. She is permanently full of energy, even though lately it has been really hard for her to keep going without Chirri, who died just twenty four days ago. She has two daughters, the oldest is Maria José and the youngest Amparo. Both of them live in Santanter, where they work, but come to Bojes every weekend.

Cenci (Acensión) is one of Amparin’s cousins. She lives with Manuela, her mother, who is an eighty-seven year old lady who is really deaf but still loves talking. She is still very lucid. I love sitting down with her and listen to Bojes stories.

Censi is about forty seven years old. She has a boyfriend called Tino Camacho. He is a nice man who has a lumberyard in Noriega, where he lives. In his youth he traveled often to Mexico and has good memories about it. Censi works cleaning hospitals at night. She says that she wouldn’t change her job for anything, as she loves having the whole day to spend in Bojes, going chestnut-picking, tending to her garden, or just being the forewoman of the town. She is incredibly organized. Nothing stops her…And as we say in Mexico…it seems that she has a firecracker on her butt. I have lots of fun with her.

Angel is Censi’s brother. He lives with his daughter Carla, and during the weekends Sara—his youngest daughter—comes to spend time with them. Angel drives a sixteen-wheeler, leaves his house everyday by five in the morning and comes back in the afternoon-night. He has also five horses and about ten cows. In the beginning he seemed very “macho” to me, but he is actually a very nice guy and really affectionate (in a rather rough way…it’s difficult to explain).

Carla goes to school to be a hair dresser and “stylist”. We feel very much attached to her, as she is to us. She is a great girl, is very funny and we laugh a lot with her. She also tells us about her life and often asks for our opinion about her many plans for the future. For what she has told us, her mother is a real witch, with whom she has no contact. And Sara…Sara is and adorable twelve year-old girl who every weekend, as soon as she arrives in Bojes, runs to our house to say hello. She loves coming here to draw, play with plasticine, do watercolors or whatever I say. She has a very direct—but polite—way to ask Carlos if he could make some hot cocoa for her… “because Carlos is the best cocoa-maker in the world”.

There are also Javi and Sonia. Javi is another one of Censi’s cousins (although I don’t yet understand how that relationship goes). The have two kids, the older is Julia, who is five years old and comes to our house almost everyday to draw with me, and Ana who is only fifteen months or so, but is already rather unbearable.

Javi works in Colombres at the Town Hall and Sonia is a lawyer, working for a firm also in Colombres. Javi’s father is named Paco and, even though he doesn’t live in Bojes (he lives in La Franca, about a mile from here), he spents his days here. He is a very strange character . He spends his days doing practical jokes and giving away candy. And also giving away the biggest zucchini I have seen in my whole life (see photo). The last one he gave me is, actually, a small one… meant just for two!!!!

The next house is Esther’s and her husband’s (I don’t remember his name). We’ve had little interaction with them because they live in Oviedo and just come to Bojes during the weekends. They have two children, a boy who we have not met and Maria, who is twenty-five and lives by herself at her parents house here in Bojes. She works at a supermarket in a nearby town and says that she is never leaving Bojes. She loves it here. By the way, Esther is also Censi’s and Amparín’s cousin…

A bit farther is Marisa’s and Prudencio’s house. They are not related to the other ones. Prudencio is the town’s mayor. He has chickens, rabbits, pigs and he is the one in charge of skinning and cleaning the game. During hunting season (right now!), every weekend, he skins and cleans several wild boars. Prudencio was one of Chirri’s best friends and he was the first one to invite us to drink Asturian Cider when we first arrived in Bojes.

Next to Prudencio and Marisa live Sol and Chucho. They are nice but we’ve had very little interaction with them.

Closer to our house live Carmita and her family. Her husband (no idea about his name—we have seen him maybe once only) and two children, Issac and Juan. Carmita is a nice person but she is just so very loud…always! The good thing is that she is a mail carrier and therefore spends little time around here. Her children go to school every day and come back late in the afternoon, so we barely see them. But the one we do see every single day is Tula!

Tula is Carmita’s dog, a black retriever who is very lonely during the day. Every morning, as soon as her owners leave for school or work, she comes to our door and waits patiently for us to be ready for our daily walk. She is very nice and playful and we are very impressed by how well she obeys us (much more that she obeys her owners, who either scream or kick her…) Tula spends her days sitting or ying down outside our house, waiting for us. If I go out she follows, same with Carlos. It is funny…we even have a dog here in Bojes!

There are three more families in Bojes but we have barely met them: A couple who don’t have children; another couple with a very fat baby and his grandfather, and one more house where two or three other people live. We say hello, and that’s it.

This is the “census” of Bojes… twenty eight who live here and five or six who spend their weekends here. Really a very small town!...but we love it!

Monday, October 19, 2009






Estás fotos son de el nacimiento del río Cabra. Vean la entrada anterior tambien.

This pictures are from the Cabra river. Please see the previous post.





Este pasado fin de semana fue otro muy interesante. El sábado temprano en la mañana salieron a caballo Ángel (que es hermano de “Censi”) y Sara, su hija de doce años hacia Covadonga. Cada año por estos días se realiza una peregrinación de unos cincuenta jinetes que van hasta Covadonga a recibir la bendición de la virgen. Va gente de todos los pueblos cercanos y es una cabalgata de unas ocho horas.

Por la tarde decidieron varias de las mujeres de Bojes que querían ir a recibirlos a Covadonga. Me invitaron y me fui feliz con ellas. Fue muy bonito. Llegamos antes que ellos y los recibimos fuera de la catedral. El lugar es precioso y fue para mi una sorpresa el escuchar a cincuenta caballos subiendo por la carretera galopando. El sonido era fantástico.

El cura de la catedral los recibió y los bendijo… cosa de tres minutos. Es interesante observar que los Españoles hacen muchas cosas ligadas a la religión, como esto. Pero no son mochos. Lo hacen, son serios al respecto y luego… a divertirse. Todo es una excusa para hacer una fiesta.

Y así fue. Primero sacamos fotos. Luego me invitó Sara a que bajara con ella a caballo hasta el bar donde se iba a celebrar. ¡Hacia mil años que no me subía a un caballo! Acabé con los pantalones empapados ya que monté a pelo y el caballo estaba sudadísimo. Pero no me importo, me encantó. Tomamos una cerveza en el bar con todos los jinetes. La mitad de ellos ya estaban bastante “alegres “ así que hubo cantos (muy desafinados) y situaciones muy cómicas. La pasamos muy bien. Regresamos a Bojes como a las diez de la noche.

El domingo me invitaron a recoger manzanas. Yo me imagine que iríamos por algunas …..pero ¡Recogimos muchísimas! Me subí a los árboles a cortarlas y me acordé de cuando me subía con mis hermanos a los árboles de la casa a cortar capulines y ciruelas ¡Viejos tiempos aquellos!

Comimos en casa de Amparín y por la tarde nos fuimos a conocer el nacimiento del río Cabra. Un lugar bellísimo. Lo más impresionante es la cantidad de musgo que hay por todos lados. Las rocas están completamente cubiertas, y los troncos caídos, igual. Hay un viejo molino que está completamente reconstruido y ahora es una casa de veraneo. Y hay otros dos molinos que están a punto de caerse... La pasamos muy bien. Fuimos Censi, María José, Amparo, Carlos y yo.

Y hoy por la mañana nos llevó Cenci a conocer “la fuente”. Es el lugar en donde hasta hace no mucho se iba a lavar la ropa y a recoger agua potable. Un lugar interesante. Cuando veníamos regresando encontramos un castaño y nos cansamos de recogerlas. Nos llenamos todos los bolsillos y quedamos con ganas de regresar mañana a recoger más. Ahora hay que secarlas un poco y en unos días…¡tremendo atracón que nos vamos a dar!

----------------


This past weekend was another interesting one. On Saturday—early in the morning—Angel (Censi’s brother) and Sara (her 12 year old daughter) left Bojes riding their horses towards Covadonga. Every year around this time a group of about fifty riders from several nearby towns go on a pilgrimage to Covadonga to receive the Virgin’s blessings. People from all the surrounding towns go together. The ride is about eight hours.

In the afternoon some of the Bojes women decided to go to Covadonga to greet the riders at their arrival. They invited me and I joined them happily. We got there earlier than the riders and waited for them outside the Cathedral. It is such a beautiful place, and it was quite a surprise to hear the fantastic sound of over fifty horses galloping up the hill. The riders were also welcomed by the priest, who gave them his blessings…in just over three minutes. I find it interesting to observe how the Spanish do a lot of things that are linked to religion, but without acting like fanatics. They do this sort of stuff very seriously but after the blessings…it’s on to have fun! Anything is a good excuse to throw a party.

And a party it was. We took photos, and then Sara asked me to ride on her horse down the hill and towards the bar where the party was going to take place. It had been a thousand years since my last horse ride! I ended up with my pants drenched in horse-sweat, since I rode bareback. But it didn’t matter. We then drank a beer at the bar with all the riders. Half of them were already quite “happy”, so there was a lot of (very out of tune) chanting and a number of pretty comical antics. We had a really good time, and set back to Bojes at around ten in the evening.

On Sunday I was asked to go apple-picking. I imagined we’d go and pick a few apples, but we came back with several cartfuls! I climbed on a few trees and remembered when I used to do climb on “capulín” and plum trees with my siblings—old times!

We had lunch at Amparin’s, and in the afternoon we went to see the site where the Cabra River’s source is. An awesome place. The most striking thing is the moss. It is everywhere: it covers every rock and every fallen tree. There is an old mill that has been completely restored and is now somebody’s summer house. And there are also two other mills right there that are almost collapsing… Censi, Maria Jose, Amparo, Carlos and I went on this excursion.

And this morning Censi took Carlos and I to see the “fountain”, which is the place until not too long ago the women went to do clothes-washing and pick up drinking water. It is a fascinating place. When we were walking back we found a chestnut tree and picked as many chestnuts as we could possibly fit in every pocket. And many more where left there, so we are planning on going back to get them! We now have to get them dry and, in a few days…a chestnut feast it will be!

Thursday, October 15, 2009




(En las fotos el abuelo Pepe con mi suegra y mi suegro / On the pictures Granfather Pepe with my mother-in-law and father-in-law)
Desde que llegamos a España me he dado cuenta de la cantidad de apellidos mexicanos que parecen originarse en el nombre de muchos pueblos de Asturias…Poo, Borbolla, Porrúa, Posada, Villanueva, Cué, Balmori, Celorio, Allende. Cueto, Estrada, Riera, Robledo, Bárcena, Arenas, Otero, Amieva, Castro, Canales, Noriega….. y podría seguir enumerándolos.

¡Cuantos Españoles emigraron a México! ¡Cuántos salieron de aquí forzados por la necesidad en busca de una vida mejor! ¿En que circunstancias? ¿Solos? ¿Con familia?¿Con algo de dinero? ¿Sin nada? Cuanto más tiempo pasamos aquí, más nos hacemos estas preguntas.

Ayer por la noche Carlos y yo hablábamos del por qué nosotros dos queríamos venir a Asturias y pasar un tiempo aquí. Quizá es porque nosotros mismos somos emigrantes y sabemos algo del asunto. Sabemos de las cosas buenas que conlleva emigrar, pero también conocemos la tristeza que significa. Lo difícil que es el estar en un país que no es tu patria, el lugar en el que naciste y del cual mamaste las costumbres.

Nosotros salimos de México porque quisimos, en circunstancias buenas y tenemos la posibilidad de ir a México constantemente, conservando nuestras raíces. Pero todos estos Asturianos que salieron en la primera mitad del siglo veinte, huyendo de la pobreza o de las injusticias…alguien como el abuelo Pepe (padre de mi suegra) que se subió en un barco de polizón, solo y con apenas 11 años de edad…¡Me cuesta imaginar lo que pasaría por su cabeza! ¡Lo que sería para él el llegar a México, conseguir un trabajo y hacer una vida para él mismo siendo solo un niño! ¡Y lo hizo! ¡Como tantos otros! ¿A qué costo? Realmente no lo sé. ¡Lo que sí puedo decir es que yo no estaría aquí si no hubiese sido por aquel viaje que emprendió el Abuelo Pepe hace un siglo!

Aquí oyes historias similares todos los días. De las gentes de Bojes que se fueron a Cuba. Y allá siguen. Y los de aquí piensan en ellos y se preguntan como estarán. Cada vez llegan menos cartas, los viejos ya murieron y son pocos los jóvenes que se interesan por su pasado y la familia que quedó por Asturias. Pero el fin de semana pasado estuvo aquí de visita uno de ellos. Un sobrino que está en España haciendo una maestría en medicina y vino a buscar a sus tíos…y los encontró. Lo recibieron con muchísimo gusto; le hicieron comidas y cenas; le llenaron de regalos para los que están en Cuba. ¡Como pasó con nosotros! ¡También encontramos a las tías y primas! ¡También nos llenaron de mimos y regalos!

Hace un par de semana que estuvimos con Nori y Pepe, hablamos sobre los 29 años que pasaron en México y los veinte que llevamos Carlos y yo en Estado Unidos. Al final la conclusión de Pepe fue…¡Que no vale la pena! ¡Que emigrar es demasiado doloroso! ¡Que él no se lo aconsejaría a nadie!

¡Y posiblemente nosotros tampoco lo haríamos!

-------------------------

Ever since we arrived in Spain I have noticed the incredible amount of "Mexican" last names that are also the names of Asturian towns: Poo, Borbolla, Porrua, Posada, Villanueva, Cué, Balmori, Celorio, Allende. Cueto, Estrada, Riera, Robledo, Bárcena, Arenas, Otero, Amieva, Castro, Canales, Noriega….. and I could keep listing them.

How many Spaniards emigrated to Mexico! How many of them left looking for a better life. What were their circumstances? Were they alone? With family? With some money? Without anything? The more time we spend here, the more we ask ourselves about it.

Last night Carlos and I were talking about the reasons behind our wanting to travel to Asturias and spend some time here. Maybe it is because we are ourselves immigrants and know a thing or two about this. We know about the good things emigrating entails, but also know that it carries with it a good deal of sadness. It is hard to be in a country that isn’t one’s motherland, the place where one was born and whose costumes one nursed on.

We left Mexico because we wanted to, under good conditions, and have the possibility of traveling to Mexico regularly, preserving our roots. But all these Asturians who left during the first half of the 20th century, running away from poverty and injustice…someone like Grandfather Pepe (my mother-in-law’s father), who hid in a boat to America when he was eleven…It is hard to imagine what went on through his head! What it would have meant for him to arrive in Mexico, get a job, and forge a life for himself while still a child! And he made it! Like so many others! At what cost? I really don’t know. What I do know is that I wouldn’t be where I am had Grandfather Pepe not embarked on his journey a century ago!

Here, you listen to similar stories everyday. Stories about the people of Bojes who left for Cuba. And in Cuba they are, still. And you hear about how the people here think about those who left and wonder how they are. Letters arrive ever so sparsely; the older ones are already dead, and the younger ones are not interested in their past or in the family that was left behind in Asturias.

But over the weekend, one of those young Cubans was here visiting. He is someone’s nephew who is currently in Spain doing a post-doc in Medicine and came looking for his uncles and aunts…and found them! He was welcomed very joyfully, lunches and dinners were made in his honor, and he was given presents for everyone who is still in Cuba! Just like it happened to Carlos and I! We also found aunts and cousins! And they also filled us with presents!

Bout a week ago, when we spent time with Nori and Pepe, we talked about the 29 years they spent in Mexico, and about the twenty Carlos and I have spent in the US. At the end, Pepe’s concluded that…it isn’t worth it! Emigrating is too painful! He would not recommend it to anyone!

And, possibly, we would not recommend it either!
Desde que llegamos a España me he dado cuenta de la cantidad de apellidos mexicanos que parecen originarse en el nombre de muchos pueblos de Asturias…Poo, Borbolla, Porrúa, Posada, Villanueva, Cué, Balmori, Celorio, Allende. Cueto, Estrada, Riera, Robledo, Bárcena, Arenas, Otero, Amieva, Castro, Canales, Noriega….. y podría seguir enumerándolos.

¡Cuantos Españoles emigraron a México! ¡Cuántos salieron de aquí forzados por la necesidad en busca de una vida mejor! ¿En que circunstancias? ¿Solos? ¿Con familia?¿Con algo de dinero? ¿Sin nada? Cuanto más tiempo pasamos aquí, más nos hacemos estas preguntas.

Ayer por la noche Carlos y yo hablábamos del por qué nosotros dos queríamos venir a Asturias y pasar un tiempo aquí. Quizá es porque nosotros mismos somos emigrantes y sabemos algo del asunto. Sabemos de las cosas buenas que conlleva emigrar, pero también conocemos la tristeza que significa. Lo difícil que es el estar en un país que no es tu patria, el lugar en el que naciste y del cual mamaste las costumbres.

Nosotros salimos de México porque quisimos, en circunstancias buenas y tenemos la posibilidad de ir a México constantemente, conservando nuestras raíces. Pero todos estos Asturianos que salieron en la primera mitad del siglo veinte, huyendo de la pobreza o de las injusticias…alguien como el abuelo Pepe (padre de mi suegra) que se subió en un barco de polizón, solo y con apenas 11 años de edad…¡Me cuesta imaginar lo que pasaría por su cabeza! ¡Lo que sería para él el llegar a México, conseguir un trabajo y hacer una vida para él mismo siendo solo un niño! ¡Y lo hizo! ¡Como tantos otros! ¿A qué costo? Realmente no lo sé. ¡Lo que sí puedo decir es que yo no estaría aquí si no hubiese sido por aquel viaje que emprendió el Abuelo Pepe hace un siglo!

Aquí oyes historias similares todos los días. De las gentes de Bojes que se fueron a Cuba. Y allá siguen. Y los de aquí piensan en ellos y se preguntan como estarán. Cada vez llegan menos cartas, los viejos ya murieron y son pocos los jóvenes que se interesan por su pasado y la familia que quedó por Asturias. Pero el fin de semana pasado estuvo aquí de visita uno de ellos. Un sobrino que está en España haciendo una maestría en medicina y vino a buscar a sus tíos…y los encontró. Lo recibieron con muchísimo gusto; le hicieron comidas y cenas; le llenaron de regalos para los que están en Cuba. ¡Como pasó con nosotros! ¡También encontramos a las tías y primas! ¡También nos llenaron de mimos y regalos!

Hace un par de semana que estuvimos con Nori y Pepe, hablamos sobre los 29 años que pasaron en México y los veinte que llevamos Carlos y yo en Estado Unidos. Al final la conclusión de Pepe fue…¡Que no vale la pena! ¡Que emigrar es demasiado doloroso! ¡Que él no se lo aconsejaría a nadie!

¡Y posiblemente nosotros tampoco lo haríamos!

_____________________

Ever since we arrived in Spain I have noticed the incredible amount of "Mexican" last names that are also the names of Asturian towns: Poo, Borbolla, Porrua, Posada, Villanueva, Cué, Balmori, Celorio, Allende. Cueto, Estrada, Riera, Robledo, Bárcena, Arenas, Otero, Amieva, Castro, Canales, Noriega….. and I could keep listing them.

How many Spaniards emigrated to Mexico! How many of them left looking for a better life. What were their circumstances? Were they alone? With family? With some money? Without anything? The more time we spend here, the more we ask ourselves about it.

Last night Carlos and I were talking about the reasons behind our wanting to travel to Asturias and spend some time here. Maybe it is because we are ourselves immigrants and know a thing or two about this. We know about the good things emigrating entails, but also know that it carries with it a good deal of sadness. It is hard to be in a country that isn’t one’s motherland, the place where one was born and whose costumes one nursed on.

We left Mexico because we wanted to, under good conditions, and have the possibility of traveling to Mexico regularly, preserving our roots. But all these Asturians who left during the first half of the 20th century, running away from poverty and injustice…someone like Grandfather Pepe (my mother-in-law’s father), who hid in a boat to America when he was eleven…It is hard to imagine what went on through his head! What it would have meant for him to arrive in Mexico, get a job, and forge a life for himself while still a child! And he made it! Like so many others! At what cost? I really don’t know. What I do know is that I wouldn’t be where I am had Grandfather Pepe not embarked on his journey a century ago!

Here, you listen to similar stories everyday. Stories about the people of Bojes who left for Cuba. And in Cuba they are, still. And you hear about how the people here think about those who left and wonder how they are. Letters arrive ever so sparsely; the older ones are already dead, and the younger ones are not interested in their past or in the family that was left behind in Asturias.

But over the weekend, one of those young Cubans was here visiting. He is someone’s nephew who is currently in Spain doing a post-doc in Medicine and came looking for his uncles and aunts…and found them! He was welcomed very joyfully, lunches and dinners were made in his honor, and he was given presents for everyone who is still in Cuba! Just like it happened to Carlos and I! We also found aunts and cousins! And they also filled us with presents!

Bout a week ago, when we spent time with Nori and Pepe, we talked about the 29 years they spent in Mexico, and about the twenty Carlos and I have spent in the US. At the end, Pepe’s concluded that…it isn’t worth it! Emigrating is too painful! He would not recommend it to anyone!

And, possibly, we would not recommend it either!




Tuesday, October 13, 2009

Covadonga, Oviedo y Ardisana






Las siguientes dos entradas son de fotografías únicamente. ¡En la tercera está el rollo!

The next two posts are just pictures. The written story is in the third!





Más fotos

More pictures





Este fin de semana pasado fue una locura. Tuvimos invitaciones viernes, sábado y domingo. La pasamos muy bien, pero ya queríamos estar de regreso en casa, en Bojes, tranquilos, sin correr de un lado al otro.

Aquí va la reseña del fin de semana.

El jueves por la noche nos llamaron Pepe y Nori (Nori es sobrina del tío Manuel, esposo de Valentina, la hermana de la Chata, mi suegra). Nos invitaron a ir con ellos a Covadonga . Nos vimos con ellos en Posada, que es donde ellos viven y queda camino a Covadonga. Nos fuimos los cuatro en el coche de Pepe.

Covadonga está en el parque nacional de los Picos de Europa. Es un pueblo pequeñito que es famoso porque ahí fue donde Don Pelayo rechazó a los moros y empezó la reconquista de España. La catedral es muy bonita, toda de piedra rosácea y está en perfectas condiciones. Enfrente está “La Cueva Santa”, que es donde está la Virgen de Covadonga…”La Santina”…¡Ahora entiendo! ¡Es la misma virgen que hay en Bojes y ahora sé por qué Chirri le construyó una cueva!

La cueva de Covadonga está muy bonita y se llega a ella a través de un túnel bastante largo, que está lleno de velas que prenden los peregrinos.

De ahí subimos a los lagos de Covadonga, uno es Enol y el otro Ercina. ¡Son preciosos! La carretera para subir es muy angosta y son bastantes kilómetros de ella. Más o menos a la mitad del camino una mujer que bajaba corriendo nos pidió que paráramos… Venían bajando las vacas que dejan todo el verano pastando arriba en la montaña. Eran como 150 vacas corriendo hacia nosotros, todas con cuernos… muy bonitas, les saqué varias fotos asomada por la ventana.

Los lagos son preciosos. Paramos hasta Ercina, que es el que está más alto. Es un espectáculo increíble ver aquellos lagos rodeados de montañas altísimas, lleno de ovejas y algunas vacas. Nos tocó suerte y no había muchos turistas, así que caminamos bastante y tomamos fotos. Comimos ahí, en el único restaurante que hay, y estuvo muy bueno. Yo pedí fabada y Carlos cabrito al horno… compartimos los dos platos y quedamos muy felices los dos.

De ahí nos llevaron a conocer Cangas de Onís y Ribadesella, ambos pueblos bonitos, sin ser demasiado especiales.

De regreso en Posada fuimos a tomar un café de despedida y vinimos de regreso a casa.

El sábado temprano nos fuimos a Oviedo a conocer a las tías de Carlos
(Valentina y Vicentina). Son una viejitas muy lindas. Vicentina, que tiene 87 años está casada con Pepe, que es un viejito de 89, muy trajeado, sonriente y muy sordo, pero muy cariñoso y platicador (se entera de la mitad de lo que le dices... pero él sigue platicándote). Valentina tendrá 85 o así. Nos recibieron los tíos y tomamos un refresco y una botana (esto como a las 12:30), a la 1 llegó Ana Rosa ( la hija mayor de Pepe y Vicentina) a recogernos para llevarnos a dar una vuelta rápida al centro de Oviedo. A esto fuimos solo el tío, Carlos, ella y yo. En la catedral nos encontramos con Maria Eugenia (la hija pequeña) y Elena (la hija de María Eugenia) y entonces empezó el maratón... nos trajeron en friega caminando... –y aquí a la derecha la catedral, saquen foto... aquí a la izquierda, vean los juzgados, foto y a seguir... una cuadra después, volteen, aquí es el mercado central, vean , caminen, rápido, sigamos, aquí adelante el famoso hotel "La Reconquista"....y ahí la iglesia de San Isidoro....uffff!!!!! Recorrimos el centro en 45 minutos y finalmente llegamos… muy puntuales, al restaurante a comer.

Carlos y yo optamos por reírnos. Era peor que un tour express…

La comida estuvo muy bien, ahí estuvo la familia completa, y la comida excelente. Unos pescados fantásticos y el vino de maravilla, postre y café. Acabando de comer, caminamos a casa de los tíos y ahí empezó la segunda parte del reconocimiento " en poco minutos" de la historia de Oviedo..... Ana Rosa nos subió a su coche y nos llevó a ver un edificio de Calatraba, de ahí al barrio donde ellas viven, de ahí a las ruinas prerromanas que hay a las afueras de la ciudad. Nos bajamos, sacamos fotos y en eso llegaron Jóse y Maria Eugenia a recogernos porque ellos nos quería llevar a ver el centro Asturiano de Oviedo. Corriendo nos subimos a coche y fuimos hasta allá. El centro Asturiano esta a las afueras, en lo alto. Se ve Oviedo completo y precioso. Nos llevaron a las canchas de tenis, de futbol, las albercas; entramos al edificio, fuimos a los comedores, salones de fiesta, la biblioteca, el salón de dominó, la sala de juegos para niños, ....y finalmente a la cafetería a tomarnos algo, un café, una sangría, todos parados; nos tomamos lo que cada uno pidió y vámonos, hay que regresar a casa de los tíos.

Nos llevaron a casa de los tíos, nos despedimos y nos dejaron ahí. Los tíos ya estaban esperándonos con regalos para nosotros, para Maria, para la Chata, Valentina, Doris, Gaby y Maribel. Increíblemente cariñosos los tres. Carlos les enseñó algunas fotos que traíamos de la familia de México y las dos hermanas estaban emocionadas de ver a cada uno. El tío, como no se entera de nada, decidió llevarme a un tour de su departamento, ¡así que conocí hasta los closets! Me regaló unos chiclosos de chocolate y finalmente salimos de regreso a Bojes a eso de las 10 de la noche... llegamos a casa a las 11:30 PM…¡agotados!

Y el domingo, pues también teníamos invitación a comer. Rosa María (hermana de Nori, sobrina del tío Manuel) y su esposo Chucho nos invitaron a comer con su familia en Ardisana. Tienen dos hijos, Pablo y Alfonso, los dos casados y Pablo con un bebé de cuatro meses.

Rosa Mary preparó Fabada con pantruque (esto es como una bola de masa con jamón que se pone a cocer con las fabes y luego se rebana y se sirve junto al chorizo, la morcilla y el jamón. Estaba muy rica. Además hizo arroz con leche, que Carlos disfrutó mucho. Sacamos fotos de la casa, que es donde creció el tío Manuel y ahora ellos acaban de remozar. Y del establo también tomé fotos, ya que el tío me contó una vez la historia de cuando era niño, hacía mucho frío y se iba a meter ahí con las vacas para calentarse…¡ Y ya no hay ni una vaca!

A las seis de la tarde dijimos que nos teníamos que ir… estábamos agotados de tanta gente…¡Nos estamos volviendo pueblerinos!

Ahora estamos en Bojes, tranquilos, sin mucha gente alrededor. Comimos una pasta sencilla y ensalada. Cada uno está en sus cosas, Carlos componiendo y yo escribiendo, dibujando, lavando ropa…¡ lo normal!

Hemos hablado Carlos y yo, y queremos regresar a Oviedo y recorrerlo con calma, sin prisa y sin aceleres….quizás la próxima semana.

_____________________________


This past weekend was totally crazy. We had invitations for Friday, Saturday, and Sunday! We had a good time, but were anxious to get back home to Bojes and spend some quiet time, without running around from one place to the next.

Here is the account of our weekend activities.

On Thursday night we got a call from Pepe and Nori (Nori is Uncle Manuel’s niece.) They asked us to go with them to Covadonga. We met in Posada, where they live, as it is on the way to Covadonga, and left town in Pepe’s car.

Covadonga is inside the Los Picos de Europa national park. It is a tiny village famous because it is he site where Don Pelayo expelled the moors from Asturias and began the “reconquista” of Spain. The cathedral is beautiful, built with a pinkish stone, and is in perfect condition. Across from the cathedral is the “Holy Cave, which houses the Virgin of Covadonga, or “La Santina”. Now I understand! It is the same Virgin we have in Bojes, and that is why Chirri built it a little “cave” as a shrine!

The cave is very nice. One arrives at it after crossing a rather long tunnel full of candles lit by the many pilgrims who visit the place.

From there we went on to the lakes, Enol and Ercina. They are wonderful! The road up is very narrow, and it takes a few kilometers before one gets to the lakes. About half the way up we saw a woman who asked us to stop. She and a few men were shepherding a herd of 150 cows down from the area next to the lakes were they keep them all summer. The long-horned cows were running down the hill towards us, and I took a bunch of pictures.

The lakes are very beautiful. We stopped next to Ercina Lake, which is the one highest. It is an incredible spectacle seeing those lakes surrounded by very high mountains, and the grasslandsfull of sheep, and a few cows. We were lucky, as there were only a few tourists, so we could walk comfortably and take a lot of pictures. We had lunch right there at the only restaurant there is, which was surprisingly good. I ordered fabada, and Carlos got the roast goat. We shared our dishes and ended up very happy!

From there Nori and Pepe took us to Cangas de Onís and Rivadesella. Both towns are nice, but somewhat unremarkable.

Once back in Posada, we had some coffee, said goodbye, and drove back to Bojes.

On Saturday we had a date in Oviedo to meet Carlos’ aunts Valentina and Vicentina and their families. Valentina and Vicentina are two great old ladies. The latter is 87 and is married to Pepe, a very talkative, friendly and well-dressed old man of 89 who is so deaf he understands only half of what one says but nevertheless keeps on talking. Valentina must be 85 or so. The three of them welcomed us at their flat, we had a little something with them at around 12:30, and at 1 Ana Rosa (Vicentina’s daughter) came by to pick us up and take us on a quick tour of Oviedo. So, Carlos, Ana Rosa, Uncle Pepe and myself went out and met Maria Eugenia (also daughter of Vicentina’s and Pepe’s) and her daughter Elena outside the cathedral. That’s where the marathon began… They herded us as if we were crazy cows: “On the right is the cathedral…take a picture…go on and look at the courthouse…take a picture but don’t stop…walk on and look at the central market…walk faster…look at the famous “Reconquista Hotel” and the San Isidoro Chapel…ugh…! We walked around the entire old downtown area in 45 minutes, and arrived, very punctually, to the restaurant where lunch reservations had been made. Carlos and I decided we just had to laugh at the speed of the “tour”…

Lunch was very good. The whole family was there, and the food was great. Very good fish, great wine, dessert and coffee. After lunch, we walked back to the “tíos’” house, and that’s where the second round of the “Oviedo-in-a-minute” tour began. Ana Rosa got us in her car and took us to see a famous Calatraba building, then on to the neighborhood where both sisters live, and to some pre-Romanesque ruins just outside the City. We got off, took some pictures, and then Maria Eugenia and family arrived with their car and took us to see the Centro Asturiano, a sports club up on a hill they were eager to show us. The Centro has very nice vistas of Oviedo, and we also saw the many attractions the of the club: tennis courts, soccer fields, pools, dining halls, library, dominoes hall, children’s areas…then we went to the cafeteria to have a little drink. We had some coffee and sangria, and quickly were again on our way back to the tíos’ house.

We got to the tíos’, who were already waiting for us with a bunch of presents! They had something for everyone, including myself, Maria, Carlos’ sister, her cousin, her mother, and aunts! What loving and generous people! Carlos showed them a few pictures of the family he has on his laptop, and the two sisters were very moved by them. Tío Pepe, since he can’t hear and gets frustrated when too many people talk, decided he instead was going to give me a tour of their flat, so I got to see everything, the closets in the bedrooms included! We left at around 10, and finally got to Bojes at 11:30—tired!

And on Sunday we, again, had a lunch invitation! Rosa Maria (Uncle Manuel’s niece, and also Nori’s sister) and her husband Chucho had asked us to visit them in Ardisana. They have two sons, Pablo and Alfonso, both married. Pablo and Eva have an four-month old baby.

Rosa Mary made fabada with pantruque. The latter is a corn cake made with ham and cooked with the fabada. It is sliced and served with the blood and chorizo sausages and the ham. It was great! Rosa Mary also made rice pudding, which Carlos thought was delicious. We took pictures of the house (Uncle Manuel grew up in it), which the family has just refurbished. I also took pictures of the stable, since Uncle Manuel once told me that in Winter when it got very cold, he used to go there to sleep with the cows and be a little warmer. Not one cow is left, however!

At around six we decided to get back to Bojes. We were exhausted! We are becoming little villagers and get tired of seeing so many people!

We are now in Bojes having a much quieter week, without so many people around. Today we ate a simple pasta with salad, and each of us is doing his and her things: Carlos is composing, and I am writing, drawing, doing the laundry—all normal stuff!

Carlos and I have talked and we think we’d like to go back to Oviedo and see it again, but in a more leisurely way. Maybe next week…